La Bibliografia gramsciana, fondata da John M. Cammett, ora curata da Francesco Giasi e da Maria Luisa Righi con la collaborazione dell'International Gramsci Society raccoglie volumi, saggi e articoli su Gramsci pubblicati dal 1922 e pubblicazioni e traduzioni degli scritti di Gramsci dal 1927. Per aggiornamenti, integrazioni o correzioni scrivere a: bibliografiagramsciana@fondazionegramsci.org

  • Gramsci, Antonio, L' albero del riccio, traduzione di Giovanni Antioco Mura; traduzione di Amos Cardia e Pietro Perra. Testo in campidanese: Sa mata de s'eritzu; testo in logudorese: Sa mata de s'arritzoni.; Ghilarza: Iskra, 2009, 109
    traduzione di Giovanni Antioco Mura; traduzione di Amos Cardia e Pietro Perra. Testo in campidanese: Sa mata de s'eritzu; testo in logudorese: Sa mata de s'arritzoni.





    SolrDocument[{id=IT-GRAMSCI-BIB00001-0018861, livello=B1, titolo=L' albero del riccio, sottotitolo=, tipo_titolo=uniform, responsability_namePart=[Gramsci, Antonio, Cardia, Amos, Perra, Pietro, Mura, Giovanni Antioco], autorevoc=[Gramsci, Antonio, Cardia, Amos, Perra, Pietro, Mura, Giovanni Antioco], responsability_codice=[IT-GRAMSCI-EACCPF0001-003167, IT-GRAMSCI-EACCPF0001-007393, IT-GRAMSCI-EACCPF0001-007394, IT-GRAMSCI-EACCPF0001-007395], responsability_ruolo=[author, traduttore, traduttore, traduttore], first_author=Gramsci, Antonio, forma_parallela=, responsability=traduzione di Giovanni Antioco Mura; traduzione di Amos Cardia e Pietro Perra. Testo in campidanese: Sa mata de s'eritzu; testo in logudorese: Sa mata de s'arritzoni., note_edizione_traduzione=, luogo_pubblicazione=Ghilarza, editore=Iskra, forma_visualizzata=2009, forma_normalizzata=20090101-20091231, tipo_data=inferred, consistenza=109, lingua=[ita], paese=[IT], abstract=, table_contents=, titolo_collana=, collocazione=FIG: A.G. 392, note_riservate=, source=biblio 2010-2, recordInfo=lrighi@fondazionegramsci.org, identifier=IT-GRAMSCI-BIB00001-0018861, recordOrigin=MODS.2CAD3DD79FB8C50, condizioni_accesso=public, dateIssued=20090101-20091231}]