La Bibliografia gramsciana, fondata da John M. Cammett, ora curata da Francesco Giasi e da Maria Luisa Righi con la collaborazione dell'International Gramsci Society raccoglie volumi, saggi e articoli su Gramsci pubblicati dal 1922 e pubblicazioni e traduzioni degli scritti di Gramsci dal 1927. Per aggiornamenti, integrazioni o correzioni scrivere a: bibliografiagramsciana@fondazionegramsci.org

  • Boothman, Derek Guramushi "gokuchyuu nooto" ni okeru kagaku honyakukanoosei (dai nikai) Science and Translatability in prison notebook of Gramsci (Part 2)
    Translation of pp. lxii-lxvi of Section: "Science and Translatability" of the "General introduction"
    FA PARTE DI: La Città futura. Tokio Gramsci Society. Bullettin, 21, January 31, 2002, pp. 28 - 30
    TRADUZIONE DI: General Introduction, MN: University of Minnesota Press, 1995
    SOGGETTI:Traducibilità di Gramsci





    SolrDocument[{id=IT-GRAMSCI-BIB00001-0016447, livello=AP, titolo=Guramushi "gokuchyuu nooto" ni okeru kagaku honyakukanoosei (dai nikai) Science and Translatability in prison notebook of Gramsci (Part 2), sottotitolo=, tipo_titolo=uniform, responsability_namePart=[Boothman, Derek, Nakajima, Yasushi, Nakamura, Katsumi], autorevoc=[Boothman, Derek, Nakajima, Yasushi, Nakamura, Katsumi], responsability_codice=[IT-GRAMSCI-EACCPF0001-000935, IT-GRAMSCI-EACCPF0001-006581, IT-GRAMSCI-EACCPF0001-003975], responsability_ruolo=[author, traduttore, traduttore], first_author=Boothman, Derek, forma_parallela=, responsability=, note_edizione_traduzione=, luogo_pubblicazione=, editore=, forma_visualizzata=, forma_normalizzata=, tipo_data=, consistenza=, lingua=[jpn], abstract=Translation of pp. lxii-lxvi of Section: "Science and Translatability" of the "General introduction", table_contents=, titolo_collana=, collocazione=FIG: Cassetta-Fubini 2001, relazioni_titolo_collegato=[La Città futura. Tokio Gramsci Society. Bullettin, General Introduction], relazioni_identificativo=[, IT-GRAMSCI-BIB00001-0002286], relazioni_tipo_relazione=[padre, tradotto], relazioni_numero_volume=[, ], relazioni_numero_issue=[21, ], relazioni_start=[28, ], relazioni_end=[30, ], relazioni_pagine=[, pp. vii-lxxxvii], relazioni_forma_visualizzata=[January 31, 2002, MN: University of Minnesota Press, 1995], relazioni_forma_normalizzata=[20020131-20020131, 19950101-19951231], relazioni_tipo_data=[inferred, ], relazioni_luogo=[Tokio, ], relazioni_editore=[, ], relazioni_paese=[JP, ], soggettivoc=[Traducibilità di Gramsci], subjectvoc=[Translatability of Gramsci], note_riservate=, source=mail Boothman, recordInfo=lrighi@fondazionegramsci.org, identifier=IT-GRAMSCI-BIB00001-0016447, recordOrigin=MODS.2C8B42FEB5E8895, condizioni_accesso=public, dateIssued=20020131-20020131}]