La Bibliografia gramsciana, fondata da John M. Cammett, ora curata da Francesco Giasi e da Maria Luisa Righi con la collaborazione dell'International Gramsci Society raccoglie volumi, saggi e articoli su Gramsci pubblicati dal 1922 e pubblicazioni e traduzioni degli scritti di Gramsci dal 1927. Per aggiornamenti, integrazioni o correzioni scrivere a: bibliografiagramsciana@fondazionegramsci.org

  • Boothman, Derek, Traducibilità e processi traduttivi: Un caso: A. Gramsci linguista; Perugia: Guerra Edizioni, 2004, 197
    SOGGETTI:Lingua (e Linguistica); Traducibilità di Gramsci; Gramsci Germanista





    SolrDocument[{id=IT-GRAMSCI-BIB00001-0014814, livello=B1, titolo=Traducibilità e processi traduttivi, sottotitolo=Un caso: A. Gramsci linguista, tipo_titolo=uniform, responsability_namePart=[Boothman, Derek], autorevoc=[Boothman, Derek], responsability_codice=[IT-GRAMSCI-EACCPF0001-000935], responsability_ruolo=[author], first_author=Boothman, Derek, forma_parallela=, responsability=, note_edizione_traduzione=, luogo_pubblicazione=Perugia, editore=Guerra Edizioni, forma_visualizzata=2004, forma_normalizzata=20040101-20041231, tipo_data=inferred, consistenza=197, lingua=[ita], paese=[IT], abstract=, table_contents=, titolo_collana=, collocazione=FIG: G. 535, soggettivoc=[Lingua (e Linguistica), Traducibilità di Gramsci, Gramsci Germanista], subjectvoc=[Language (including Linguistics), Translatability of Gramsci, Gramsci Germanist], note_riservate=, source=, recordInfo=lrighi@fondazionegramsci.org, identifier=IT-GRAMSCI-BIB00001-0014814, recordOrigin=agg6-701., condizioni_accesso=public, dateIssued=20040101-20041231}]